המילה "komplot" נשמע יוצא דופן גם עבור דוברי השפה הרוסית. מה זה אומר?
מילונים מגדירים את המילה המסתורית הזופלילית. במובן צר יותר, "קולקטיבי" הוא מזימה נגד מישהו עם כוונה פלילית. כמו מקורות אטימולוגיים של המילה אנלוגים זרים מוזכרים: גרמנית Komplott ו בצרפתית complot. בתמלילים המתאימים הוא מופיע גם במילונים של אנגלית וספרדית.
"אינטר-ממשלתי", "סוד", "סט כנגד הקיסר", "נגד המהפכה" - אלו הן דוגמאות להתאמה של המילה.
המילה "קומפוט" יש מה שנקרא "שקר"Paronyms או paronym שנקרא מילה, המאופיינת בין השאר על ידי דמיון הצליל ובכך הבדל סמנטי חלקית או מוחלטת.." אח Komplot 'ו' לפתן "" מרק 'ו' brulon "" המתקשר 'ו' מנוי '- אלה הם דוגמאות של' אחי שווא", שהוא תערובת גולמית של שגיאה לקסיקלית. אם ערבוב זה קורה, זה יוצר אפקט קומי בולט.
לדוגמה, לפני מספר חודשים מספרחדשות באינטרנט פרסומים מודפסים חדשות סקרן. ראש ממשלת רוסיה, ביקורת על הסרט של הקרן נגד שחיתות, ובמיוחד האשמות נגדו, קרא החקירה בשם "הוא לא דימון" כמו קומפוט. זה הוביל לפריסה של האספסוף הבזק כולו ברשתות חברתיות, שבהן משתמשים התחרו בשנינות, פרסמו הערות ותמונות על דבריו של רמקול בכיר. בפרט, מספר רב של הערות אירוניות התאספו בדיחה של עורך הדין המפורסם איליה נוביקוב, כי דיבוריו של ראש הממשלה יודעים כי "קומפוט" הוא לא "compote", אבל הוא עצמו לא.
במקרה זה, השוואה מכוונת של שני paronymsהוא כבר לא טעות לקסיקלית, אלא מכשיר ספרותי עם שם קשה לבטא "paronomasia". זה פאראנומה שיוצרת את ההרגשה של משחק מלים, כל כך אהוב על ידי כרישים שנונים של העט. דוגמה טובה לכך היא ציטוט מתוך נאומו של VV Mayakovsky על ביקורת של V.P Polonsky: "נתפסתי compote כמו זבוב בתוך קומפוט".
"Composite" היא מילה כי הוא לא נפוץ מאוד בזמן של היום, זה אפילו יכול להיתפס ארכאי. אבל בשפות אירופיות זה הרבה יותר נפוץ מאשר ברוסית.
מילה זו משמשת לעתים למתן שמות. הוא משמש את המותגים של משקאות, ateliers יצירתיים, ובדרך כלל "komplot" - זה שם טוב עבור אותם פרויקטים עסקיים בהם התמונה של אשר מתאים הוא מגע של מרד.
</ p>