חיפוש באתר

שפה זרה בבית הספר: תכונות הלמידה.

כל בית ספר מודרני לומד זריםשפה. לפעמים, אפילו כמה. הפופולרי ביותר הוא אנגלית, אם כי זה קורה כי השפה הזרה העיקרית היא צרפתית, גרמנית או ספרדית. אבל, למרבה הצער, המצב בבית הספר האמיתי הוא שבמקרה הטוב הילד יראה שפה אחת, ואת זה עם צער במחצית, אבל אין מה לומר על השני או יותר.

ומה באמתשפה זרה בבית הספר? תארו לעצמכם מעמד גדול, המורכב מילדים בעלי מוטיבציה שונה לחלוטין, עם שיעורי הטמעה שונים של החומר ודרך אחרת של התפיסה שלו. אפילו חפצים פשוטים בתנאים כאלה הופכים לעתים קרובות למשהו מטושטש ולא טהור. ומה לומר על שפות זרות, עבור שליטה טובה יותר אשר דורש תרגול שפה קבוע. וגם, ללמוד שפה זרה בבית הספר, ילדים לכל היותר ייתן הקלטה של ​​חמש דקות להקשיב, ובשפה בשימוש לפני מאה שנה. ואין צורך לומר כי "אנו מלמדים ילדים גרסה קלאסית של השפה". זהו, למעשה, מלאי מת של ידע, אשר בחיים האמיתיים אנחנו לא הולכים רחוק. למה אנחנו צריכים ידע של שפה זרה? תקשורת בעת נסיעה לחו"ל, קריאת הספרות המקורית - זו כנראה הסיבה העיקרית. אבל השפה המדוברת של היום, כולל אנגלית, מתפתחת כל הזמן. וכמעט כל המורים בקושי יש זמן לחידושים אלה. ותלמידי היום, כמו לפני חמישים שנה, יכולים לומר איך קוראים להם, בני כמה הם. ובכן, כמה משפטים נפוצים. אז, אותו ניתן ללמוד בבית עם כל קורס יומרות במשך כמה שעות. ולמה אז ללמוד שפה זרה בבית הספר, אם זה קל ללמוד בבית? גם אם אתה נוגע אוצר המילים, אז גם זה צריך להיות גדול באמת לקרוא בקלות, או מינימלי, רק כדי להעתיק כל טקסט לתוכנית המתרגם להכיר היכרות עם תרגום טוב. האפשרות הראשונה דורשת תרגול מתמיד, ולא תרגום פרימיטיבי של טקסטים פרימיטיביים לא פחות, שופע מילים מועטות, למעשה, מיושן. אבל בספרי הלימוד החדשים יש הרבה תמונות, שככל הנראה נדרשות למשוך את תשומת לבם של הילדים לחקר הנושא. כנראה, עם אותה מטרה בכיתות פוסטרים רבים עם תמונות לתלות. והוראת שפה זרה בבית הספר בכלל תהיה מבוססת על ההכרה בתמונות. הדבר הטוב ביותר בבית הספר יכול לעשות הוא לספק לפחות תקשורת שבועית של תלמידים עם דובר יליד יליד.

עם זאת, אין זה סוד כי הכישורים של מורים רביםשפה זרה משאיר הרבה כדי להיות הרצוי. לרבים מהם כמעט לא היתה תקשורת. אבל גם אם רמת הידע היא בסדר, איך קבוצה של עשרים או יותר אנשים לבקש שני שיעורים בשבוע להגיש חומר, ראיון להסביר משהו אחר. אחרי הכל, ילדים, כמובן, בקלות ללמוד מידע חדש, אבל רק את מה שהוא אטרקטיבי ומעניין. וכדי לעניין קבוצה בלתי נתפסת של אותיות, בהחלט דורש כישרון פדגוגי גדול.

כמה בתי ספר מתקדמים כבר החלולתרגל לימוד שפה זרה בבית ספר יסודי. וזה צעד גדול קדימה. אמנם, כאן, כמובן, במוקדם, יעיל יותר. בגיל זה, עם גישה נכונה, ילדים יכולים להיות כל, אפילו שפות זרות מורכבות כמעט שווה את שלהם. כאן זה יהיה הגיוני לא להתחיל ללמוד שפה זרה בבית הספר, אבל כדי לטפל בו בגן. אבל זה דורש הן פרקטיקה קבועה תוכנית אימון אישי.

בגרסה האידיאלית ביותר, כמובן, כולםזה יהיה טוב עבור התלמיד ללמד את השפה בנפרד. ולא בצורה של המורה, אבל בזהירות לנתח את הדרכים של הטמעת מידע על ידי הילד הזה. כאן, וריאנט התפיסה (אודיאלי, חזותי, קינסתטית), ואת סוג הזיכרון ואת מהירות שינון, וגורמים רבים אחרים. נראה כי זה ברור, אבל רק כמה מפעלי העילית ניחשו כי קבוצות קטנות של 5-7 אנשים עם מאפיינים דומים יכול ללמד אותם שפה. או אפילו קיבוץ לפי רמת הידע והמיומנויות. לרוע המזל, בבתי הספר שלנו הם אפילו לא שווים לתלמיד הממוצע, אלא לחלש, כלומר מניעים ילדים לא לגרור למנהיג, אלא להשתחרר, כי רמה כזו נחשבת מקובלת למדי. זוהי רמת הידע של שפה זרה ברמה נמוכה באופן משמעותי.

</ p>
  • דירוג: