למה הם אומרים: "מזל כמו אדם טובע"? מהו המזל של מי שהלך לעולם אחר? זו שאלה מעניינת. אנו נחשוף היום את התעלומה הזו. וגם לדון על השימוש בביטוי בדיבור היומיומי.
הביטוי "מזל כמו אדם טובע", קרוב לוודאי, יהיה קשה להסביר לזר. כי אחד כתוב, אבל ההפך הוא הניח.
לדוגמה, גבר יצא ללא מטרייה, שכן ראה,שמזג-האוויר מצוין ברחוב, אבל בזמן שהיה בשירות או בחנות, היה מבול כל כך שכוחו יתקנא במבול המקראי. מטבע הדברים, הגיבור שלנו היה בר מזל כמו גבר טבע, כלומר, הוא נשבר לחלוטין עם המזל.
במילים אחרות, ביטוי זה פירושו מידת הכישלון האולטימטיבית.
כי זה די מעורפל. רוב הביטויים הפופולריים, שאובדן היוצרים שלהם אבודים, דוברי הרוסית סופגים כמעט את חלב האם, בלי לחשוב על בחירתם של צורה זו או אחרת לחוכמה. לדוגמה, למה הם אומרים "בר מזל, כמו אדם טובע"? ובאמת, כמה לא חושבים, אבל אתה לא יכול להבין מה הרווח של אדם טבע.
והכל מוסבר בפשטות. כל העניין הוא בגרסה המלאה של האמרה. הנה זה: "מזל כמו יום שבת טבע האדם - סאונה לא צריך להיות מחומם!" כלומר, מתברר כי היתרון של המנוח הוא כלכלי בלבד. נשטף מוקדם פעם בשבוע, לנחש איזה יום? בגלל זה טובע נהלי אמבטיה כבר לא נחוץ.
באופן טבעי, ניתן להשתמש באמירה זוכאשר אדם נופל לתוך אסון מורכב. לדוגמה, היום הראשון בעבודה, אבל העובד הצליח לא רק כדי להיות מאוחר, אלא גם לפגוש בדרך למקום העבודה של מפקד. ובכל זאת, רק לפני שבוע הבטיח לי הממונה החדש שהוא מנהל ומחויב ומעולם לא איחר בחייו - סיפור סטנדרטי. במילים אחרות, הוא היה בר מזל כאיש שטבע.
אבל אנחנו לא נמאס לזכור את הידועקלאסיים. עולה על דעתו של ראש מסוליט מיכאיל ברליוז. כמובן, אפשר לייחס את מה שקרה לו לאחר הפגישה עם וולנד בבריכות האדון, כוחו של נסיך האופל. אבל אם תתעלם מהרעיון הזה, דמיינו כמה הוא התכנס בנקודה אחת, כך שברליוז נכנס לחשמלית. הוא פגש את הפרופסור, נעשה נסער מאוד, רץ לטלפן, בעוד "אנושקה כבר שפכה את השמן" ... ולבסוף, הפגישה הגורלית של נפט וברליוז. האין הדמות המפורסמת המתאימה להמחשת הביטוי "בר מזל כאדם טובע"? תן לקורא להחליט בעצמו. העסק שלנו הוא להציע אפשרות אפשרית כי יהיה להקל על ההבנה.
כך הסתיים השיפוט של המשפט בשלווה שקטה. "מזל כמו אדם טובע" היה באזור תשומת הלב המיוחדת שלנו. הלוואי שכולם לא נפגשו עם סוג זה של "מזל".
</ p>