פאסיבית בגרמנית, כעיקרון, כמו בכל דבר אחר, הוא קול פסיבי שמראה כיצד מתרחש אותו דבר של פעולה מסוימת. בנוסף, הוא לעתים קרובות מציין את התוצאה.
יש לציין כי ההתחייבות בגרמניתהרבה יותר נפוץ אם לעומת הרוסי. ובהתאם, הוא משמש לעתים קרובות יותר. לכן חשוב כל כך ללמוד נושא זה לעומק וללמוד כיצד ליישם את הידע בצורה נכונה בפועל. לפסיבית בגרמנית יש את החינוך הבא: מהפעלים הטרנזיטיביים ובתהליך השינוי אי אפשר לעשות בלי פועל עזר שנשמע כמו ורדן. בסך הכל בשפה זו יש שני התחייבויות - אמיתי פסיבי. גרמנית ידועה לכל קונסטרוקציות פסיביות. יש לתת דוגמה שתראה עד כמה חשובה החובה בבניית משפט. אז, הנה את הביטוי: "ב Deutschland Wear seel viel gearbeitet". תירגם אותו כדלקמן: "בגרמניה, הרבה עבודה." זה מראה בבירור איך פסיבי מציין פעולה. בכך, כמובן, היא תפקידה.
בגרמנית זה קורה לעתים קרובות. על מנת להיות פעיל באופן פסיבי, יש צורך להשתמש בשם עצם, המופיע באשמה, להיות אובייקט, להיות נושא. לאחר מכן, הוא הופך להיות אובייקט לידי ביטוי במקרה dative, יתר על כן, עם פון preposition. זהו השינוי היחיד, השני, משני, החברים נשארים כך. עם זאת, אין לשכוח כי טופס מילולי לא יכול להתקיים ללא הסכמה עם נושא חדש. באופן עקרוני, בהתאם הבנייה של משמעות לא משתנה. נניח: "Jeder Mensch macht zwei Aufgaben". ביטוי זה מתורגם כדלקמן: "כל אחד עושה שתי משימות". אם אתה בונה את המשפט בצורה שונה, כלומר: "Die beiden Aufgaben werden von einer Person", אז זה ישתנה קצת, כי זה יישמע כמו ברוסית: "שתי משימות נעשות על ידי אדם אחד". המשמעות זהה, כפי שניתן לראות, ולכן לא חשוב במיוחד להשתמש בכל צורה אחת.
הנוכחות היא אחריות בגרמנית, כדלקמןהשם עצמו מציין שינוי במצב. ביטויים כאלה מתורגמים בדרך כלל על ידי משפטים לא מוגדרים. הם יכולים גם להיות פסיביים. כאן ראוי לציין פרט אחד. פסיבי בגרמנית הוא חלק חשוב של הדיבור, ולכן יש לשקול בזהירות את היווצרות של קול פסיבי ב Plusquamperfekt, כמו גם Perfekt. במקרים אלה, השתמש בצורה האישית של המילה sein, כלומר. הפועל עזר, worden (מן המפקד) ו Participle Partizip II. העומס הסמנטי מיישום חלק זה של הדיבור תלוי מאוד. לכן אתה צריך להשקיע הרבה זמן ללמוד נושא כמו פסיבי בגרמנית. הטבלה במקרה זה לא תוכל להיות מסוגלת לעזור, כי כל פועל משתנה בנפרד - אז אתה צריך ללמוד את הכללים.
זהו אחד מסוגיקול פסיבי. זה אומר ישירות תוצאה של הפעולה שננקטה. משפטים לתת תשובה לשאלה איזה סוג של המדינה אובייקט נמצא. זה נשמע כך: "ווי איסט דר זוסטנד?". יש לציין כי בהצעות שנבנו על ידי טופס זה, אין סוכן של פעולה. ובשפת האם שלנו, מבנים כאלה מתורגמים בדרך כלל כמשתתפים קצרים. אחת הדוגמאות החיות: "דו בינג איינגלדן". אם אתה לפרק בפירוט, אז ברוסית זה מתרגם "אתה מוזמן". ובצורה קצרה של משתתף הוא הרבה יותר הגיוני: "אתה מוזמן." המדינה הפסיבית יכולה להיווצר בעזרתו של הפועל פועל, שהוא עזר. הוא משמש בעיקר בעבר ובהווה. נניח: "Das Essen ist zubereitet wird" ו- "Das Essen war zubereitet wird" - "אוכל מבושל" ו"מזון מבושל ".
אני חייב לומר את זה, למרות תכופיםשימוש בקול פסיבי בגרמנית, יש כמה דרכים להימנע משימוש בו. בפרט, זה חל על אותם ביטויים בהם פעלים מודאלי משמשים. הם מוחלפים באמצעות רצועות sein + zu + שם פועל. לדוגמה, הביטוי "Das Handy קאן repariert werden", תירגם כמו "הטלפון הנייד ניתן לתיקון", תקוצר "reparieren zu IST Handy דאס". יש עוד דרך אחת לשנות את הביטוי. לשם כך בכל זאת "sein", ואת התואר בהכרח עם אחת מהסיומות הבאות: "-lich" או "-bar". אין כלל ברור לגבי איזה מהם הוא הטוב ביותר בשימוש. ההצעה זהה על הטלפון הנייד תהיה על המכתב להיראות כך: "reparieren sich Das Handy lässt". ולעתים קרובות להשתמש מחזור sich lassen יחד עם אינסופי. אם ניקח כדוגמה את המשפט כאמור, במקרה הזה, זה נשמע כך: "דאס Handy lässt sich reparieren". איזו מהאפשרויות הבאות היא הטובה ביותר לשימוש - זה תלוי ישירות על הרמקול. יצוין כי בגרמנית המדוברת היא הנפוצה ביותר צורות בשימוש, קיצורים. זה נוח, מהיר, מובן, והכי חשוב, במיומנות.
</ p>