חיפוש באתר

כמה מתרגמת מרוויחה? ניסיון והיקף העבודה

בעידן הגלובליזציה, מקצועו של מתורגמן נעשה רלוונטי יותר מאי פעם. מאמר זה יספר לך על סוגי, פונקציות והכנסות של מתרגמים.

סוגי עבודות תרגום

מה ידוע על מקצועו של המתורגמן? קרוב לוודאי שרק המומחה הנתון עוסק בתרגום איכותי של טקסטים, דיאלוגים או הצהרות בעל פה. עם זאת, במקצוע המדובר יש מגוון רחב למדי של מינים ותת מינים. לכן, אם לאדם יש ידע טוב בשפה זו או אחרת, הוא מסוגל לעבוד בתחומים הבאים:

  • עבודה במצב של כל ארגון. זה כולל משרד החוץ, חברות התקליטים או חברות הסרטים. אדם שרוצה לעבוד בתחום זה חייב להיות בעל השכלה מיוחדת ומוניטין.
  • פרילנס. זוהי עבודה בסביבה חופשית. זה מספיק כדי להוכיח מן הצד הטוב ביותר כאן. חינוך כזה אינו נדרש.

המתרגם מסוגל לבצע את סוגי העבודה הבאים:

  • אוראלי;
  • לעבוד עם הטקסט;
  • לעבוד עם הקלטות וידאו.

כמה מתרגמת מרוויחה? התשובה לשאלה זו תינתן מאוחר יותר.

חובות בסיסיות של מתורגמן

לא משנה היכן עובד אדם המתרגם, יש פונקציות מסוימות המומחים האלה חייבים לבצע.

כמה עולה המתרגם?
במובנים רבים זה החובות והתשובה לשאלה כמה המתרגם מרוויח. אז, מה ניתן להבחין כאן?

  • עבודה עם מסמכים, תקנות, טקסטים של נאומים וכו 'באותו הזמן, התוכן הסמנטית, סגנון אוצר המילים לא צריך ללכת לאיבוד.
  • עבודה על עריכת טקסטים. צמצום, שינוי או תיקון; שוב, על המתרגם לשמר באופן מלא את המשמעות המקורית של הטקסט.
  • ניהול התכתבות עסקית, דיאלוגים, משא ומתן.
  • תחזוקה של פקידים בכנסים שונים, כנסים, משא ומתן, וכו 'סימולטני סימולציה.

השפה הרלוונטית ביותר

איזו שפה היא החשובה והרלוונטית ביותר להיום?

כמה מתרגמים לאנגלית מרוויחים?
רוב יגידו שזה אנגלית. כמובן, זה כך. אין ספק שרבים היו רוצים לדעת כמה מתרגמים לאנגלית מרוויחים. וכאן באה בעיה אחת חשובה: תרגום מאנגלית הוא אחד השכר הנמוך ביותר. ישנן סיבות רבות לכך. אבל העיקר הוא העובדה שיותר ויותר אנשים לומדים את השפה הזאת, והצורך למתרגמים פשוט נעלם. ובכל זאת, 67% משרות פנויות הן באנגלית - זה פרדוקס מעניין!

אילו שפות אחרות בשוק העבודה נחשבות חשובות? על פי הסטטיסטיקה, 14% משרות פנויות הם בגרמנית. לכן, השפה הגרמנית היא השנייה אחרי אנגלית. השאר הוא בצרפתית (5%), סינית (4%) וספרדית (2%).

השאלה עד כמה המתורגמן מרוויח קשה מאוד. הרחבת נושא זה קשה, כי ההכנסה תלויה בגורמים רבים. ובכל זאת אתה יכול לחשוף את הנקודות הבסיסיות ביותר. עוד על זה.

מתרגם בתחום פרילנס

כל יום "מתרגמים חינם" להיותיותר ויותר. זה קשור, כמובן, עם התפתחות של טכנולוגיות האינטרנט ואת הופעתה של חילופי תוכן חדשים. ראוי לציין כי למתרגם עצמאי יש יכולות הרבה יותר מאשר עובד בארגון רשמי. אחרי הכל, רשת האינטרנט יש הרבה מידע, תוכן, קטעי וידאו וטקסטים, אשר יכול להיות מתורגם ופורסם לבדיקה.

כמה מתרגמת עצמאית מרוויחה? כדי לענות על שאלה זו monosyllabically לא עובד. כאן הכל יהיה תלוי בגורמים הבאים:

  • מידת הצפיפות של המתרגם;
  • מידת הרלוונטיות של התוכן לתרגום;
  • מספר משתמשי האינטרנט הזקוקים לתוכן ועוד.

יצוין, עם זאת, כי מתרגם מקצועי יחסית הוא מסוגל להרוויח עד 1000 $ לחודש (אם זה עניין של חילופי תוכן).

רמת ההכנסה, בהתאם לשפה

כמה מתרגם סיני מרוויח? ואיטלקית? שאלות אלה הן שאנשים הסבורים כי ההכנסה תלויה בשפה המתורגמת. אבל האם זה באמת כך? התשובה לשאלה זו תינתן מאוחר יותר.

כמה מתרגמים לאנגלית מרוויחים?

יש סטטיסטיקה מיוחדת המאפשרתכדי לאמוד את עלות העבודה של המתרגם בהתאם לכיוון השפה. בהתחשב בעובדה כי השכר הממוצע של המומחה המדובר הוא כ 40,000 רובל, כדאי לקחת בחשבון את הנתונים הבאים:

  • השפה היוונית - 85,000 רובלים;
  • השפה הערבית - 61 אלף רובלים;
  • השפה היפנית - עד 60 אלף רובל;
  • השפה הסינית - 47 אלף רובלים;
  • קזחית שפה - 42,000 רובלים;
  • השפה האיטלקית - 36,000 רובל.

כפי שאנו יכולים לראות, את המיקום המוביל הוא נכבש על ידי היוונישפה. זה אנשים שמדברים את השפה הזאת שמרוויחים את רוב הכסף. עם זאת, אתה יכול לשאול את עצמך איפה השפה האנגלית. כמה מתרגמים לאנגלית מרוויחים? באופן מוזר, אבל המומחים שמדברים בשפה זו מרוויחים מעט מאוד - קצת פחות מהמתורגמנים מאיטלקית.

חינוך לעבודה כמתורגמן

האם אני צריך ללמוד באימונים שוניםללמוד מקצוע של מתורגמן? במקרה זה, הכל יהיה תלוי איפה האדם רוצה לעבוד. לכן, אין זה סביר כי אדם ללא חינוך ראוי ייקח משרד החוץ או חברת תקליטים יוקרתי. כדי להיכנס לסוג זה של ארגון ולעבוד שם באופן רשמי, יש צורך לנסות מאוד קשה.

כמה מתרגם סיני מרוויח?
אנחנו מדברים על קבלת דיפלומה באוניברסיטה על המומחיות שפה, להרוויח לפחות ניסיון עבודה קטן, השתתפות בסוגים שונים של תחרויות שפה, וכו '

אם אדם רוצה לעבוד כמתורגמןשל פרילנס, אז הוא לא יצטרך להתאמץ כל כך. כאן הכל הרבה יותר פשוט: אתה רק צריך לשלוח כמה עבודה ניסוי ללקוח ולהוכיח את עצמך כמומחה איכות. אבל לפעמים את הדרך של מתרגם עצמאי קשה ומסובך. אחרי הכל, כדי להוכיח את עצמך מן העמדות הטובות ביותר, אתה צריך לנסות טוב מאוד.

רמת ההכנסה בהתאם למקום העבודה

ארגונים רשמיים, אשר זקוקים המתרגמים המוסמכים להשכלה גבוהה, ברוסיה יש רבים. רמת ההכנסה תלויה גם באזור שבו פועל המומחה המדובר.

כמה מתרגמים ברוסיה מרוויחים
כמה מתרגמים מרוויחים ברוסיה? זה יידונו מאוחר יותר.

הנה הסטטיסטיקה לפיה השכר הממוצע משתנה בהתאם לאזור (אנחנו מדברים על העבודה של מתורגמן סימולטני):

  • באזור מוסקווה - מ 60 עד 100 אלף רובל;
  • אזור לנינגרד - מ 40 ל 80,000 רובל;
  • וולגוגרד, יקטרינבורג וקאזאן - בין 30 ל 45 אלף רובל;
  • בערים הגדולות האחרות - 27-27,000 רובל.

כיצד להרוויח יותר?

יש כמה עצות לאנשיםהם רוצים לעשות תרגומים. אם אתה מבין את ההמלצות שלהלן, אז כל השאלות כמו "כמה מתרגם של סינית, איטלקית או ספרדית מרוויח" ייעלמו מעצמם. אחרי הכל, הכל תלוי לא כל כך הרבה על מקור העבודה, כמו על המאמצים שנעשו.

כמה מתרגם סיני

  • יש צורך כל הזמן לשפר. אז, אם נראה כי השפה נלמדת לאורך ולרוחב ואין מקום אחר, לא להפסיק. יש צורך לגלות היבטים חדשים, לפעמים אפילו מיוחדים, של השפה. אזור הנוחות הוא מזיק, ואתה לא יכול להישאר בו בכל מקרה.
  • הבחירה של חברה או ארגון יוקרתי.
  • הבחירה של מקום המגורים, ולפיכך לעבוד.
</ p>
  • דירוג: